Identification et Taxonomie

Abordez dans ce forum tous les sujets relatifs à l'identification et/ou la taxonomie (notions d'espèce, de sous-espèce, de taxon, etc.) des oiseaux.

Changer de sujet : Page précédente | Suivant


échassier-mouton?

Envoyé par : Francine (Adresse IP journalisée)
Date : Wed 17 March 2004 08:45:07

Bonjour,
La traduction littérale d'un mot allemand est échassier-mouton.Quelqu'un peut-il me dire si cet oiseau existe.Merci.

Options : Repondre à ce message | Citer ce Message

Re: échassier-mouton?

Envoyé par : lb (Adresse IP journalisée)
Date : Wed 17 March 2004 09:30:21

Bonjour Francine,


Si le nom allemand "traduit" correspond à l'origine à "SCHAFSTELZE", il s'agit de la Bergeronnette printanière.


Cordialement,


Luc


Re: échassier-mouton?

Envoyé par : chien (Adresse IP journalisée)
Date : Wed 17 March 2004 14:50:26



Hoy,

Dans le bouquin de Cabard & Chauvet, au sujet de la bergeronnette printanière, il est écrit :

[...]
... et Schafstelze (bergeronnette des moutons) en allemand car elle fréquente volontiers les prés où paissent les animaux (on a d'ailleurs un temps classé les bergeronnettes dans le genre Budites, issu du grec "boudutès", nom d'un oiseau imprécis, qui signifie "qui plonge parmi les boeufs"). Stelze est un terme étrange car il signifie échasse (les échassiers se nomment Stelzvögel). On a voulu y voir une allusion aux déplacements gracieux de l'oiseau à terre...
[...]

"L'étymologie des noms d'oiseaux
de Pierre Cabard et Bernard Chauvet
Belin - Eveil nature
ISBN 2-7011-3783-7

jean-luc saint-marc



Désolé, seuls les utilisateurs enregistrés peuvent envoyer dans ce forum.
Afin d'éviter les problèmes de spams, une connexion préalable (indépendante de la connexion générale au site) est nécessaire avant de pouvoir envoyer ou répondre à un message.